لا توجد نتائج مطابقة لـ الجنسية عند الولادة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي الجنسية عند الولادة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Se recomienda que, en el marco del Sistema del Registro Civil, los Estados reúnan y supervisen mensualmente los datos sobre los porcentajes de población correspondientes a los hombres y mujeres que nacen a fin de llevar a cabo intervenciones adecuadas y oportunas.
    ويوصى بأن تقوم الولايات، من خلال نظام التسجيل المدني، بجمع ورصد البيانات المتعلقة بالنسبة بين الجنسين عند الولادة، على أساس شهري، حتى يتسنى التدخُّل بطريقة مناسبة وقبل فوات الأوان.
  • El padre y la madre son tratados igualitariamente con respecto a la transmisión automática de la nacionalidad al hijo en el momento del nacimiento.
    ويعامَل الوالدان بالتساوي بالنسبة لنقل الجنسية تلقائيا إلى الطفل عند الولادة.
  • Con la baja condición jurídica y social de la mujer, esto ha planteado interrogantes entre los demógrafos acerca de si había un cómputo incompleto, si se omitía del censo a niñas o había alguna característica exclusiva en Vanuatu respecto de la proporción entre los sexos (Oficina Nacional de Estadística, 2000a).
    ومن منطلق هبوط مركز المرأة، يلاحظ أن هذا المعدل المرتفع قد أثار تساؤلات فيما بين الديمغرافيين بشأن ما إذا كان هناك نقص في الحصر، أو ما إذا كانت الطفلات قد تعرضن للاستبعاد من التعداد، أو ما إذا كان هناك شيء فريد بشأن معدلات الجنسين عند الولادة في فانواتو.
  • Ello incluiría la revisión de la legislación existente, la introducción de leyes amplias contra la discriminación y la realización de campañas de educación para abordar la discriminación contra los romaníes y otras minorías, así como la discriminación por motivos de discapacidad, sexo, condición al nacer u otros.
    وينبغي أن يتضمن ذلك مراجعة التشريع القائم، ووضع تشريع شامل لمكافحة التمييز، وتنظيم حملات تثقيفية للتصدي للتمييز ضد جماعة الروما وغيرها من الأقليات، والتمييز القائم على أسس مثل الإعاقة أو الجنس أو المركز عند الولادة أو غير ذلك.